|
提一个看似无聊的问题:
所思是所想吗?
“我思故我在”(法国哲学家笛卡尔,拉丁语:Cogito, ergo sum;法语:Je pense, donc je suis)。Cogito, ergo sum,直译为“思,故是。”。通俗化地说:因思而可是或非。这里的“是或非”既不是某个具体的实在,也不是广义的存在,而是“思”可靠性或合理性。本质上,“我思故我在”指出的是“思”之逻辑性特征。
“我思故我在”与“所思是所想”的命题完全不同,不可混淆。如下做个有趣地简要解析。
中文的“思”是“心”和“田”组合而成,意思是心的耕作,表征着一个(田)规范下(心)运作的动态过程。简言之,是考虑和思辨的过程,只谈“耕作”过程,不言“结果”所获。“想”是由“心”和“相”组合而成,表征着(心)规范下(相)形式的成像过程。简言之,是归纳和抽象的过程,只谈“相”或否,不言“对”或错。思主心运,想主心像。有了心之运作,方可心像或呈。是故,“思想”是“思,故在”命题的前置基础。无思无相,也就无可因“思”而“是”了。
“思”和“想”的不同,正是人脑意识功能运作机制的要害所在。“思”讲的是意识的格式化及其格式过程,“想”讲的是意识的后格式化及其结果。这就好像地里种麦子和厨房蒸馒头的关系。地里绝不可能种出馒头,厨房也绝不可能蒸出麦子。麦子是馒头的前提,没有麦子就没有馒头,但有了麦子也不一定必有馒头,因为也可以是面汤和面条之类的东西。但如果地里只种稻谷,不种麦子,厨房也是可以蒸出馒头的,但蒸出的馒头不是麦子面的罢了。如果地里什么庄稼都种,厨房也将会花样翻新。但如果厨房有某种限制,譬如清真,将会有一些食材被拒之厨外。通常语境条件下的“思想”,既不是单一的“思”,也不是单一的“想”,而是“思”和“想”串烧,是地里到厨房的全程式过程。
简析可知:“思”不同于“想”,所思并非所想。同“思”可“想”异。同“想”亦可“思”异。
然而,提出“所思是所想吗?”想解决的并不是这些表面问题。而是这些问题背后的自然规定性。
|
|